雖然近年來,我開始讀很多關於西方美術的書,但我只對文藝復興時期以神話和宗教作為繪畫題材的畫作感興趣。對於什麼印象派、野獸派、抽象派等等。。。都不太感興趣。因此,我從沒想過要去瞭解這位荷蘭畫家— 梵谷。直到無意中聽到蔣勛老師談梵谷的節目。
聽完那個節目後,我才知道梵谷當過牧師,他27歲才開始畫畫,37歲因為精神病自殺身亡,在這十年間創作了2100左右的畫作。
聽完於梵谷的故事後,我的心情有點沉重。在這之前我從沒想過,他為什麼會割掉自己的耳朵。蔣勛老師在節目裏提到,梵谷可能有幻聽,不停聽到有人在他耳邊跟他說話,直到有一天他無法再承受這樣的痛苦了,所以他割掉了自己的右耳。不久,他就被關進了精神病院的一個房間裏,那個房間只有一扇窗,梵谷就是這樣日日夜夜透過那扇窗看外面的世界。《星夜》這副畫,就是在1890年,他被關在那個房間裏時畫的。我沒想到,我一直喜歡的這幅《星夜》,梵谷是在一個這樣的環境和精神狀態下完成的。那段日子,他每天透過那扇窗看外面的世界,他會想些什麼呢?他是那樣的孤獨和痛苦。但沒有人可以幫到他。也許,他企圖透過畫畫來治療自己,但後來他還是救不了自己,在1890年7月,他在絕望中自殺了。自殺是需要極大的勇氣的,一個人選擇自殺,那說明對他來說,活著比死更難受。
Don McLean的《Vincent》是一首關於梵谷的歌。我很喜歡這首歌,現在知道了梵谷的故事後,再聽這首歌,看著這首歌的歌詞時,我居然有一種想哭的衝動。
我覺得梵谷是一個天才,但他也很可憐。
《Vincent》
Starry, starry night
繁星点点的夜晚
Paint your palette blue and gray
为你的调色盘涂上灰与蓝
Look out on the summer’s day
你在那夏日向外远眺
With eyes that know the darkness in my soul
用你那双能洞悉我灵魂的双眼
Shadows on the hills
山丘上的阴影
Sketch the trees and the daffodils
描绘出树木与水仙的轮廓
Catch the breeze and the winter chills
捕捉微风与冬日的冷洌
In colors on the snowy linen land
以色彩呈现在雪白的画布上
Now I understand what you tried to say to me
如今我才明白你想对我说的是什么
How you suffered for your sanity
你为自己的清醒承受了多少的痛苦
How you tried to set them free
你多么努力的想让它们得到解脱
They would not listen
但是人们却拒绝理会
They did not know how
那时他们不知道该如何倾听
Perhaps they’ll listen now
或许他们现在会愿意听
Starry, starry night
繁星点点的夜晚
Flaming flowers that brightly blaze
火红的花朵明艳耀眼
Swirling clouds in violet haze
卷云在紫色的薄霭里飘浮
Reflect in Vincent’s eyes of china blue 映照在文森特湛蓝的瞳孔中
Colors changing hue
色彩变化万千
Morning fields of amber grain
清晨里琥珀色的田野
Weathered faces lined in pain
满布风霜的脸孔刻画着痛苦
Are soothed beneath the artist’s loving hand 在艺术家充满爱的画笔下得到了抚慰
Now I understand what you tried to say to me
如今我才明白你想对我说的是什么
How you suffered for your sanity
你为自己的清醒承受了多少的痛苦
How you tried to set them free
你多么努力的想让它们得到解脱
They would not listen
但是人们却拒绝理会
They did not know how
那时他们不知道该如何倾听
Perhaps they’ll listen now
或许他们现在会愿意听
For they could not love you
因为他们当时无法爱你
But still your love was true
可是你的爱却依然真实
And when no hope was left in sight
而当你眼中见不到任何的希望
On that starry, starry night
在那个繁星点点的夜晚
You took your life as lovers often do
你像许多绝望的恋人般结束了自己的生命
But I could have told you, Vincent
我多么希望能有机会告诉你,文森特
This world was never meant for one
这个世界根本配不上
As beautiful as you
像你如此美好的一个人
Starry, starry night
繁星点点的夜晚
Portraits hung in empty halls
空旷的大厅里挂这一幅幅画像
Frameless heads on nameless walls
无框的脸孔倚靠在无名的壁上
With eyes that watch the world and can’t forget 有着注视人世而无法忘怀的眼睛
Like the strangers that you’ve met
就像你曾见过的陌生人
The ragged men in ragged clothes
那些衣着褴褛,境遇堪怜的人
The silver thorn of bloody rose
就像血红玫瑰上的银刺
Lie crush and broken on the virgin snow
饱受蹂躏之后静静躺在刚飘落的雪地上
Now I think I know what you tried to say to me
如今我想我已明白你想对我说的是什么
How you suffered for your sanity
你为自己的清醒承受了多少的苦痛
How you tried to set them free
你多么努力的想让它们得到解脱
They would not listen
但是人们却拒绝理会
They’re not listening still
他们依然没有在倾听
Perhaps they never will
或许他们永远也不会理解
在我對西方美術史產生興趣之前,我已經知道梵谷了。但我不記得自己是怎樣知道梵谷的。他有精神病,後來割掉了自己的耳朵。他有一幅叫《星夜》的畫是我特別喜歡的。在我開始聽蔣勛的一個談梵谷的節目之前,我對梵谷的瞭解僅此而已。
留言
發佈留言